Исторические любовные романы

Герой снов

– Ладно, кузиночка, наслаждайся объятиями своего… дружка. – И буду! Эмма не тронулась с места, пока не убедилась, что он ушел. Лишь тогда она вернулась к скамье и села, вытянув длинные ноги. Николай оставил ее взволнованной и… странно разочарованной. "Когда- нибудь я тебя поцелую…" Несомненно, он просто насмехался над ней. Вряд ли кто-либо из мужчин потеряет из-за нее голову. Эмма вспомнила все детские праздники и вечера, на которых прыщавые мальчишки насмешничали над ней из-за того, что …

Читать книгу

Подари мне счастье

Подари мне счастье - Анелло Джанмария

– Я не знаю, о чем вы говорите, – проговорил он убийственным голосом, в котором больше не было и намека на мягкость. – Но будьте осторожны, если осмеливаетесь угрожать мне. – Угрожать вам? – Джеймисон вскинул руки. – Да нет же, вы меня не так поняли. Я говорю о правде. А разве правда может навредить? Только тому, кто боится правды. Скажите мне, Сент-Остин, вы боитесь правды? Глаза герцога сузились. Уверенный, что теперь-то, наконец, этот человек в его руках, Джеймисон улыбнулся и откинулся на спинку …

Читать книгу

Горец-дьявол

Горец-дьявол - Сэндс Линси

— Не уезжайте далеко, а не то попадете в беду, — предостерег он. — И не задерживайтесь слишком долго, иначе я поеду вас искать. Она кивнула, и Макс Милдред медленно двинулись по направлению к замку. Эвелинда смотрела им вслед. Судя по тому, как Мак наклонил голову к Милдред, она рассказывала ему о том, что уже произошло и что должно произойти совсем скоро. Свадьба. С Дьяволом из Доннехэда. Эвелинда судорожно сглотнула, от внезапно нахлынувшего страха у нее перехватило дыхание. Она повернула лошадь …

Читать книгу

Нам не жить друг без друга

Нам не жить друг без друга - Клейпас Лиза

– От твоей руки погиб мой человек, хороший моряк, – раздался резкий голос. – За это ты поплатишься. – Мужчина придирчиво осмотрел ее узкие бедра, маленькую грудь. В его взгляде не было похоти, даже интереса – так оценивают товар. Он усмехнулся, обнажив неровные зубы. – Ну ладно. Пожалуй, ты сможешь позабавить моего братва Андрэ. – Он намотал прядь ее волос на руку и рывком поднял Селию на ноги. – Андрэ постоянно нужны новые женщины. К сожалению, они у него быстро …

Читать книгу

Только представьте…

Только представьте… - Филлипс Сьюзен Элизабет

Бэрон вынул тонкую сигару из деревянного хьюмидора [6] , оставленного экономкой на столе, отрезал кончик и зажег. Через несколько часов его ждут в одном из лучших клубов Нью-Йорка, где наверняка затеется игра в покер по высоким ставкам. Но до этого он успеет вдоволь насладиться прелестями Доры. Откидываясь на спинку стула, он заметил взгляд женщины, устремленный на шрам, уродующий тыльную сторону его правой ладони, — один из многих, полученных во время войны и неизменно возбуждавших любовницу. — …

Читать книгу

Первозданный рай

Первозданный рай - Линдсей Джоанна

— Лучше бы я научил тебя разбираться в людях. — Бэрроуз прикрыл глаза, чтобы не видеть, как дочь нервно ходит от стола до двери и обратно. — Я всегда давал тебе слишком много свободы и поздно понял, что для девочки это лишнее. Теперь тебе нужен муж с сильной волей, человек, который сможет обуздать твой своевольный характер. — Но я вовсе не хочу выходить замуж за сильного человека. — Огромные зеленые глаза Коринны горели от возмущения. — Я и так всю жизнь прожила с сильным мужчиной — с, тобой. Наши …

Читать книгу

Черный Лев

Черный Лев - Деверо Джуд

– Опишите эту новинку, называемую пуговицей! – попросила Мелита. – Это такое украшение на крошечной ножке, которое пришивают к одежде. Женщины делают прорезь на другой стороне сюрко или камизы и продевают сквозь нее пуговицу. Получается модная застежка. – Значит, больше нам не придется пришивать рукава на туники. Уильям опустился на скамью у огня. Черный Лев, величайший воин во всей Англии, а может, и во всем христианском мире, рассуждает с его женой о модах?! Мелита обернулась к мужу и с милой улыбкой …

Читать книгу

Нежная мятежница (Тревоги любви)

Нежная мятежница (Тревоги любви) - Линдсей Джоанна

— Это звучит так, будто ты не очень рад встретиться с самая твоя лучшая подруга, которую столько лет не видела. — Ну что ты, Нетти. Это, конечно, не так. Не совсем так. Мне страшно не терпится увидеть Франсес. Но обстоятельства таковы, что мы вряд ли сумеем насладиться нашей встречей. Ты ведь понимаешь? Мы так ограничены во времени, что и наговориться толком не успеем. Эх, провалился бы куда-нибудь этот Джорди, — добавила она, нахмурив золотисто-каштановые брови. — Если бы не он… — А если бы ты не …

Читать книгу

Пленник моих желаний

Пленник моих желаний - Линдсей Джоанна

К этому времени она была так перепугана, что и представить не могла, что они с ней сделают. Наверняка что-то ужасное. Единственное, что приходило на ум, — каким-то образом вырваться и прыгнуть за борт. Мужчина, беззастенчиво разглядывавший ее, тряхнул длинными редкими каштановыми волосами, ниспадавшими до плеч. При этом старая треуголка с обломанным розовым пером едва не свалилась на палубу. В довершение ко всему на нем красовались ярко-оранжевый атласный камзол и кружевной галстук с длинными концами, …

Читать книгу

Невеста лорда Кэрью

Невеста лорда Кэрью - Бэлоу Мэри

– Согласен, это дерево надо передвинуть, – раздался совсем рядом с ней чей-то голос. Саманта чуть не подпрыгнула от страха. – Я тоже заметил, что оно мешает любоваться чудесным видом. Мужчина стоял прислонясь к дереву, уперев в него одну ногу, обутую в изрядно поношенный башмак. Саманта почувствовала облегчение. Она ожидала увидеть перед собой надменного и разгневанного маркиза Кэрью. Она не знала его в лицо, потому что никогда с ним не встречалась. Как это было бы унизительно – сам маркиз застал …

Читать книгу

Немного скандальный

Немного скандальный - Бэлоу Мэри

– Прошу меня простить, мэм, – настойчиво проговорил джентльмен, взглянув сначала на закрытое окно, потом на кровать и на шкаф, – но мне бы хотелось обыскать комнату. Для вашего же блага, мэм. Этот мужчина – преступник, и его присутствие в комнате леди небезопасно. – Обыскать мою комнату?! – Фрея набрала в себя побольше воздуха и, надменно вскинув голову, отчего ее длинный, слегка крючковатый нос – фамильная черта всех представителей рода Бедвин – поднялся вверх, уставилась, на него таким холодным …

Читать книгу

Золушка для герцога

Золушка для герцога - Мортимер Кэрол

— Захвати и мой белый зонтик, Джейн! — прокричала ей вслед Оливия, копия своей матери в юности, с округлой фигуркой, голубыми глазками и золотыми кудряшками, причудливо уложенными вокруг пригожего невинного личика. — Леди не подобает так кричать, Оливия. — Леди Гвендолин явно была шокирована поведением дочери. — Что подумает герцог, если он тебя услышит? — Она принялась энергично обмахиваться веером. — Но вы-то кричали, мама, — недовольно надула губки Оливия. — Я хозяйка дома. Мне можно кричать. …

Читать книгу

Принцесса викингов

Принцесса викингов - Вилар Симона

Ролло отхлебнул из плоской золотой чаши. Уже давно он отдавал предпочтение винам этой страны, а не браге норвежских пиров и пряным медам. Сейчас в чаше перед ним искрилось светлое анжуйское – из тех бочонков, что были привезены им год назад из похода на Луару. Тогда было захвачено достаточно всякого добра, провианта, железа, живности, а также множество невольников – хороших мастеров и женщин. Всех их погрузили на тяжелые кнорры [3] , и младший брат Ролло доставил их в Нормандию. Ролло же привез в …

Читать книгу

Мой верный страж

Мой верный страж - Клейпас Лиза

— Знакомая… — озадаченно повторила экономка, семеня следом. Было очевидно, что ей не терпится узнать больше, но она не решается спросить. — Вообще-то она ночная фея, — сухо обронил Грант. — Ночная… и вы сочли возможным принести ее сюда… — В голосе миссис Баттонс явственно прозвучало осуждение. — Сэр, вы в очередной раз превзошли себя. Он коротко усмехнулся: — Благодарю вас. — Это отнюдь не комплимент, — уточнила экономка. — Мистер Морган, не лучше ли приготовить одну из комнат для гостей? — Она займет …

Читать книгу

Восхождение к любви

Восхождение к любви - Гэблдон Диана

Я не занималась хозяйством, и покупать мне было почти нечего, но разглядывание товаров, вновь в изобилии появившихся на полках, доставляло огромное удовольствие. Слишком уж долго все выдавалось по карточкам, к тому же приходилось отказывать себе даже в таких обыкновенных вещах, как мыло или яйца, а уж о малейшей роскоши вроде одеколона «Голубой час» и говорить нечего. Я задержалась у витрины с предметами домашнего обихода: там были вышитые чайные скатерти и салфетки, кувшины и стаканы, стопка форм …

Читать книгу

Скай О`Малли

Скай О`Малли - Смолл Бертрис

ЧАСТЬ 1. ИРЛАНДИЯ 1 Шел 1555 год. Стоял великолепный летний день. Под бездонным сияющим голубым небом раскинулись зеленые утесы острова Иннисфана и устье бухты О'Малли. Держалась «английская» погода, как называли ее жители-ирландцы, — единственно английское, что вызывало их одобрение. Дул легкий бриз, и в небе над головами взмывали вверх и падали к воде чайки и крачки — их неистовые крики спорили с грохотом прибоя. Вдали на горизонте возвышался замок О'Малли — башни и стены из серого дикого камня. …

Читать книгу

Немного женатый

Немного женатый - Бэлоу Мэри

– Кто хочет перекусить? – певуче, по-валлийски спросила через несколько минут тетушка Мэри. – Я проголодалась, только глядя, как вы трудитесь. – Я, – откликнулась Бекки и с радостью положила свой букет возле тети Мэри. – Я умираю с голоду! Дэви выпрямился, но стоял в нерешительности, как бы опасаясь, что еда исчезнет, едва он тронется с места. С лаем подбежал Маффин, он подпрыгивал, навострив свои полтора уха. – Ты, наверное, тоже голоден, Дэви. – Ева подошла к мальчику и, положив руку на его худенькое …

Читать книгу

Предложение джентльмена

Предложение джентльмена - Куин Джулия

— Как вы думаете, может быть, мне пойти помочь им? Я могла бы показать девочкам детскую. Миссис Гиббонз покачала головой. — У них такой усталый вид, — соврала она. — Думаю, им не помешает немного поспать. Софи нахмурилась. Ей сказали, что Розамунд одиннадцать лет, а Пози десять. Такие большие дети днем уже не спят. Погладив ее по спине, миссис Гиббонз предложила: — Почему бы тебе не пойти со мной? Я не возражаю против твоего общества, и кухарка мне сказала, что только что испекла песочное печенье. …

Читать книгу

Вражда и любовь

Вражда и любовь - Линдсей Джоанна

Он ехал один, в то время как весь отряд пробирался в тумане берегом реки. Джейми, его брат и Черный Гоуэн отделились от остальных, чтобы разведать, нет ли где засады. Джейми всегда поступал так, если предполагался набег, а теперь именно набег и был задуман. Он только сам выезжал в разведку — не потому, что хотел показать свою храбрость, хотя в одиночку вполне мог попасть в плен, но потому, что за благополучие своих сородичей ответственность нес он, и никто больше. Он не имел права просить кого-то …

Читать книгу

Дочь дьявола

Дочь дьявола - Коултер Кэтрин

Его мать, леди Кассандра Уэллз, сидела за туалетным столиком. Бетта, горничная неопределенного возраста с суровым лицом и тонкими губами, укладывала волосы графини. — Если бы только, — жаловалась она, — леди Белла согласилась посидеть спокойно хотя бы пять минут! Непоседа, хуже любого сорванца! — Еще хорошо, что природа наделила ее такой красотой, — заметила графиня, — и она почти не нуждается в твоем искусстве, Бетта. — Мама, я хочу поговорить с тобой. Расслышав напряженные нотки в голосе сына, …

Читать книгу

Герцог и я

Герцог и я - Куин Джулия

— Что ты сказал? — прошептал герцог. На глаза ему навернулись невольные слезы. Мальчик стоял перед ним со сжатыми кулачками, подбородок его был вздернут. — В-вы н-не… Герцог смертельно побледнел. — Что он говорит, Хопкинс? Сын попытался выговорить что-то. — В-в… — вырывалось из его горла. — Боже, — с трудом вымолвил герцог, — он слабоумный. — Он не слабоумный! — вскричала няня, бросаясь к мальчику и обнимая его. — В-вы н-не б… бей… т-те… — Саймон набрал еще воздуха, — м… меня. Герцог присел на кресло …

Читать книгу

Еще одна из рода Болейн (Другая Болейн)

Еще одна из рода Болейн (Другая Болейн) - Грегори Филиппа

— Может, по-испански, если уж непременно хочешь кого-то изображать? Анна хихикнула: — Носить такие чепцы? Ей словно крышу на голову нахлобучили! — Ш-ш-ш, — сказала я с упреком. — Она достойная женщина. Лучшая королева в Европе. — Она старуха, — отрезала Анна. — Одевается как старуха, хуже всех в Европе, да еще из самой глупой страны в Европе! У нас нет времени на Испанию. — У кого это — у нас? — холодно осведомилась я. — Не у англичан же? — Le Francoi ! [6] — раздраженно бросила Анна. — Bien ur! …

Читать книгу

В его власти

В его власти - Джордан Николь

— Ты отрицаешь, что шпионила за мной? — Разумеется. — Арабелла, — вмешался Найл, — может, мы неправильно расценили ситуацию? — Надеюсь, в противном случае я погибла! Ее тетка — сплетница. Если эта девчонка проговорится, скандала мне не избежать. — Уверяю вас, леди Ширвингтон, я не занимаюсь сплетнями. — Ха! Сомневаюсь, что кто-нибудь из родственников вашей тети способен держать язык за зубами. Не исключено, что эта женщина послала вас сюда специально, чтобы меня скомпрометировать. — Арабелла, — спокойно …

Читать книгу

Идеальный выбор

Идеальный выбор - Джеймс Саманта

Лондон, конец марта 1815 года Девон Сент-Джеймс попала в ужасное положение. Через два дня нужно вносить деньги за комнату в подвальном этаже, в которой она жила. Домохозяин, мистер Филлипс, в очередной раз поднял плату. Девон пришла в ярость, но одновременно ей было смешно: в этой каморке едва умещались табурет и узкая кровать, на которой они с матерью спали вдвоем вплоть до ее смерти. И самое скверное заключалось в том, что негодяй предупредил об этом только вчера! – Чудовищный грабитель, – буркнула …

Читать книгу

Опасный горец

Опасный горец - Грант Донна

Чем ближе она подходила к старому зданию, тем больше боялась. Она повернулась спиной к развалинам, ругая себя за то, что дала волю своему страху. Опасаться совершенно нечего, ведь сейчас день. А настоящий ужас одолевает ее только во мраке ночи. Кара на секунду прикрыла глаза и отогнала прочь свой испуг. Возглас удивления сорвался с ее губ, когда ожерелье, которое она всегда прятала под платьем, вдруг стало теплым. Она вытащила его из-под воротника и воззрилась на крошечный сосуд и серебристый узел, …

Читать книгу

Алфавит

Интересное

Copyrights and trademarks for the book, and other promotional materials are the property of their respective owners. Use of these materials are allowed under the fair use clause of the Copyright Law.