Древневосточная литература

Тысяча и одна ночь

Тысяча и одна ночь - Автор неизвестен

Для плутовских сказок характерна едкая ирония изображения представителей светской власти и духовенства в самом неприглядном виде. Сюжетом многих таких повестей является сложное мошенничество, имеющее целью не столько ограбить, сколько одурачить какого-нибудь простака. Блестящие образцы плутовских рассказов – «Повесть о Далиле-хитреце и Али-Зейбаке каирском», изобилующая самыми невероятными приключениями, «Сказка об Ала-ад-дине Абу-ш-Шамате», «Сказка о Маруфе-башмачнике». Рассказы этого типа попали …

Читать книгу

Искусство войны

Искусство войны - Цзы Сунь

В биографии, содержащейся в «Ши цзи», дальше говорится, что «на западе он одержал победу над могущественным царством Чу и дошёл до Ин. На севере устрашил Ци и Цзинь, и его имя стало знаменитым среди удельных князей. Это произошло благодаря силу Суньцзы.» Некоторые военные историки связывают его имя с последовавшими после 511 г. до н. э. — годом первой встречи Суньцзы с Хэлюй-ваном — кампаниями против царства Чу, хотя он более ни разу не упоминался письменными источниками как главнокомандующий войск. …

Читать книгу

Записки у изголовья

Записки у изголовья - Сёнагон Сэй

8. Дайдзин Наримаса, правитель дворца императрицы… [22] Дайдзин Наримаса, правитель дворца императрицы, готовясь принять свою госпожу у себя в доме, перестроил Восточные ворота, поставив над ними высокую кровлю на четырех столбах, и паланкин государыни внесли через этот вход. Но придворные дамы решили въехать через Северные ворота, где стоит караульня, думая, что в столь поздний час стражников там не будет. Иные из нас были растрепаны, но и не подумали причесаться. Ведь экипажи подкатят к самому …

Читать книгу

Тысяча и одна ночь

Тысяча и одна ночь - Автор неизвестен

Но всюду ли? Шахразада беспристрастна. Рассказав о посрамлении лживых старцев и о наказании, ниспосланном жестокому царю, она переходит к повествованию о хитрой Далиле и коварной Зейнаб, о «молодцах» — членах братства разбойников и грабителей Хасане-Шумане и Али Зейбаке, юрком, словно ртуть, отчего и получил он свое имя. И совсем другие добродетели ценятся в мире героев этих рассказов — не благоразумие, но хитрость, не сдержанность, по сила и напористость, не терпение, но безудержность желаний. В …

Читать книгу

Хагакурэ

Хагакурэ - Ямамото Цунэтомо

* * * Однажды, когда господин Мицусигэ был еще мальчиком, священник Кайон велел ему читать вслух что-то из книги. Тогда госпо­дин Мицусигэ позвал других детей и слуг и сказал им: – Пожалуйста, прийдите и слушайте. Трудно читать, когда никто не слышит. Священник был тронут и сказал собрав­шимся: – Вот пример, как нужно делать всем. * * * Каждое утро следует поклониться госпо­дину и родителям, а затем божествам-покровителям и буддам-заступникам, которые благосклонны к господину. Если ты будешь всегда …

Читать книгу

Рубаи

Рубаи - Хайям Омар

В этом трактате ставится вопрос, с которым мы встречаемся и в поэзии Хайяма: почему Бог допустил несовместимые противоречия в существовании, почему в мире есть зло? В решении этой проблемы Хайям придерживается своеобразной теории «наименьшего зла», следуя за Ибн Синой, который в своей «Книге знания» приводит следующий пример: огонь не мог бы приносить пользы, «если бы не был таким, что когда в него попадает благочестивый или ученый муж, то он сгорает», то есть хорошо, что существует даже несовершенный …

Читать книгу

Цвет абрикоса

Цвет абрикоса - Сяошен Би

Листьев ивы изящен изгиб, в грусти их свела — водяной цветок чилима смотрит в зеркала. Или: Пригубит бокал — рдеют вишни по краю стекла. А если хохочет — ароматом жасмина веет слегка. Или: Благоуханные от пота и пудры, колышутся над цитрой небрежно. Теплые, белые и, как феникса жир, нежные. Когда же влагою омыты, Они для мужа – наважденье. Их выпускает на свободу И в виноградинках на них свое находит утешенье. Здесь описана идеализированная красота. Схожее описание красавицы читатель найдет и в романе. …

Читать книгу

Махабхарата. Рамаяна

Махабхарата. Рамаяна - Автор неизвестен

Об устном своем происхождении оба эпоса свидетельствуют сами. «Рамаяна» сообщает, что ее сказания передавались из уст в уста, пелись в сопровождении лютни и что первыми ее исполнителями были сыновья Рамы — Куша и Лава. «Махабхарата», в свою очередь, упоминает имена нескольких своих рассказчиков, причем один из них, Уграшравас, говорит, что искусство сказа он перенял, как это и принято в эпической традиции разных народов, у своего отца Ломахаршаны. Будучи памятниками устной поэзии, «Махабхарата» и …

Читать книгу

Дао Дэ Цзин (перевод Малявина В.В.)

Дао Дэ Цзин (перевод Малявина В.В.) - Лао -цзы

Тексты из Мавандуя и Годяня требуют кропотливой археографической и текстологической работы. Они изобилуют фонетическими заимствованиями (когда иероглифы записываются по признаку фонетического сходства) и нестандартными начертаниями знаков. Нередки в них и ошибки переписчиков. Но при всем несовершенстве они существенно расширяют наше понимание текста «Дао дэ цзина» и в ряде случаев позволяют скорректировать или даже переосмыслить его традиционную версию. В целом они дают больше аргументов противникам …

Читать книгу

Витязь в тигровой шкуре

Витязь в тигровой шкуре -

Taким oбpaзoм, yжe в пpoлoгe дeклapиpyютcя ocнoвы гyмaниcтичecкoгo миpoвoззpeния пoэтa, xyдoжecтвeннo peaлизoвaнныe в пoвecтвoвaтeльнoй чacти поэмы. B пpoлoгe жe нapиcoвaн oбoбщeнный oбpaз идeaльнoгo влюблeннoгo ( миджнypa ): Дoлжeн иcтиннo влюблeнный быть пpeкpacнee cвeтилa, Для нeгo пpиличны мyдpocть, кpacнopeчиe и cилa, Oн бoгaт, вeликoдyшeн, oн вceгдa иcпoлнeн пыла... Te нe в cчeт, кoгo пpиpoдa этиx дoблecтeй лишила. (Пepeвoд H. Забoлoцкoгo) B дeвятoй cтpoфe пpoлогa читaeм: "Этy пepcидcкyю (пpoзaичeскyю) …

Читать книгу

Поэзия и проза Древнего Востока

Поэзия и проза Древнего Востока - Чжао Е

Возникает богатырский эпос, он складывается еще в догосударственную эпоху, и его ведущей идеей становится борьба «сверхчеловека»-богатыря со стихиями, со злыми божествами (мотив богоборчества), а также и с врагами родного племени, родной «земли». Подобно тому как в мифологии поэтически выражался опыт общественного человека по осмыслению природы, в богатырском эпосе художественно обобщались исторические судьбы человеческих коллективов, родов, племен и союзов племен. С этим связаны историзация изображения, …

Читать книгу

Речные заводи (том 1)

Речные заводи (том 1) - Най-ань Ши

– Разрешите довести до вашего сведения, господин военачальник, что нынешний потомок ханьского небесного учителя, именующийся великим учителем Сюй Цзином, обладает возвышенным характером, любит тишину и уединение. Торжественные встречи и проводы его утомляют, поэтому он поселился в хижине на вершине горы Лунхушань и живет там, совершенствуя свою чистоту. Вот почему и нет его с нами в монастыре. – Но я прибыл с императорским указом, и мне необходимо повидать этого небесного наставника, – говорил Хун …

Читать книгу

Кама Сутра

Культ эмоционального, любовного начала сыграл во многом определяющую роль в почитании бога Кришны как воплощения любви (мифы о Кришне и пастушках), в различных течениях бхакти (bhakti), которые выдвигали любовную преданность, подчас откровенно чувственного характера, как путь к постижению божества. Первостепенное значение придавалось символике мужских и женских гениталий (соответственно: лингам — божественное творческое начало; йони — природная энергия, содействующая его проявлению) в почитании бога …

Читать книгу

Арабская поэзия средних веков

Арабская поэзия средних веков - Аш-Шанфара

АШ-ШАНФАРА * * * В дорогу, сородичи! Вьючьте верблюдов своих. Я вам не попутчик, мы чужды душой и делами. Спускается ночь. Я своею дорогой уйду. Восходит лупа, и звенят скакуны удилами. Клянусь головой, благородное сердце найдет прибежище в мире вдали от жестоких обид, Клянусь головою, искатель ты или беглец - надежный приют за горами найдешь, за долами. Я с вами родство расторгаю, теперь я сродни пятнистым пантерам, гривастым гиенам, волкам, Их верность и стойкость проверил в открытом бою гонимый …

Читать книгу

Экклезиаст в переложениях стихами

21 потому что иной человек трудится мудро, с знанием и успехом, и должен отдать все человеку, не трудившемуся в том, как бы часть его. И это — суета и зло великое! 22 Ибо что будет иметь человек от всего труда своего и заботы сердца своего, что трудится он под солнцем? 23 Потому что все дни его — скорби, и его труды — беспокойство; даже и ночью сердце его не знает покоя. И это — суета! 24 Не во власти человека и то благо, чтобы есть и пить и услаждать душу свою от труда своего. Я увидел, что и это …

Читать книгу

Полуночник Вэйян, или Подстилка из плоти

Полуночник Вэйян, или Подстилка из плоти - Юй Ли

Итак, молодой сюцай ставит перед собой цель — найти женщину, которая соответствовала бы его идеалам. О своем намерении он откровенно говорит монаху по имени Одинокий Утёс, который пытается образумить сластолюбца и наставить его на путь истинный. Но призывы монаха остаются без ответа. Молодой повеса не желает изменять своих планов, хотя не исключает, что когда-то, быть может, он и последует советам святого инока — но лишь после того, как добьется исполнения своих намерений. Читатель видит, что герой …

Читать книгу

Непрошеная повесть

Означает ли это, что повесть Нидзё всего-навсего эпигонское произведение? Нет, продолжая формальные приемы «высокой» литературы, повесть Нидзё явно отмечена новизной но сравнению с классическими образцами прошлого. Иросается в глаза динамизм повествования, стремительное разиертынание событий, короткие, полные экспрессии фразы, обилие прямой речи, диалогов, особенно в первых трех главах повести. Но главной, не формальной особенностью новости Нидзё, дающей право говорить не только об ее оригинальности, …

Читать книгу

Кокинвакасю — Собрание старых и новых песен Японии

Кокинвакасю — Собрание старых и новых песен Японии - Поэтическая антология

Население Хэйана в IX веке составляло примерно 100 тыс. человек, из которых на долю аристократических семейств и чиновничества приходилась десятая часть. Эти десять тысяч человек и составляли весь культурный социум столицы. Эпоха Хэйан знаменуется для Японии переходом от архаических форм абсолютной монархии к сословному иерархическому государству, где власть принадлежала родовой аристократии. Верховным правителем оставался, разумеется, микадо, но в течение нескольких веков императоры правили страной …

Читать книгу

Развеянные чары

Развеянные чары - Мэнлун Фэн

Как вы думаете, почему не удалось найти деву? Да потому, что после победы княжества Юэ она возвратилась на небеса к Яшмовому владыке. Ведь духи обладают способностью появляться и исчезать, когда им заблагорассудится, – не то что простые смертные. Ну а теперь расскажем о том, как дева Сюаньнюй взяла с собой на небеса Юань-гуна и представила его Яшмовому владыке. Юань-гун понравился владыке, и тот пожаловал ему титул повелителя пещеры Белых облаков и назначил хранителем тайных книг Девяти небес [18] …

Читать книгу

История любовных похождений одинокой женщины

История любовных похождений одинокой женщины - Сайкаку Ихара

Наложница князя Ветер в Эдо не шелохнет веткой сосны [21] , и в этом тихом городе — обители мира — вассалы князя, правителя Восточных провинций, опечаленные тем, что нет у него наследника от законной жены, собрали под началом престарелой дамы сорок с лишним девушек прекрасной наружности из хороших семей. Ожидая княжеского благоволения возле опочивальни господина, они были похожи на ранний вишневый цвет, ждущий только первых капель дождя, чтобы сразу пышно расцвести во всей своей красоте. На любую …

Читать книгу

Алфавит

Интересное

Copyrights and trademarks for the book, and other promotional materials are the property of their respective owners. Use of these materials are allowed under the fair use clause of the Copyright Law.